Los manuscritos originales de la Biblia Políglota Complutense

La Biblia Políglota Complutense puede catalogarse como la gran obra de la Universidad de Alcalá y el gran trabajo filológico, tipográfico y teológico del humanismo cristiano europeo. Ideada y promovida por el Cardenal Cisneros, supuso un esfuerzo conjunto de un gran número de eruditos que trabajaron largo tiempo en llevarla a cabo. Estamos inmersos, de hecho, en el V centenario de su edición aunque esté pasando bastante desapercibido.
Sin embargo, no es mi objetivo de hoy el hablaros en profundidad de la Biblia Políglota sino del destino de los manuscritos y documentos que fueron utilizados en su creación.

Portada de la Biblia Políglota Complutense

Portada de la Biblia Políglota Complutense. Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla, UCM.

Al terminarse de imprimir la obra, estos manuscritos originales quedaron guardados en la biblioteca del Colegio Mayor de San Ildefonso, convirtiéndose así en otro de los innumerables tesoros bibliográficos custodiados en el patio de Santo Tomás de Villanueva.

Nos cuenta William Hickling Prescott que corría el año de 1784 cuando el profesor alemán Moldenhauer arrivó a nuestra ciudad con el objetivo de examinar los manuscritos empleados en la creación de la Biblia Políglota Complutense. Cuál fue su sorpresa cuando, al preguntar por ellos a los dirigentes universitarios, nadie supo decirle donde se encontraban. Tras hacer ciertas averiguaciones, descubrió que el bibliotecario los había vendido unos treinta y cinco años antes para poder hacer hueco para nuevas adquisiciones. Para nuestra desgracia, no lo había adquirido un coleccionista o una institución: habían sido comprados por un fabricante de fuegos artificiales local llamado Toryo que los utilizó para envolver los cohetes. Todos aquellos documentos aparecían en los libros de cuentas como “membranas inútiles” y se vendieron en tal cantidad que se recibieron varios pagos por ellos.

Aquel fue el triste final para unos documentos que desaparecieron por la ignorancia, la estupidez supina y el desdén hacia los documentos antiguos. De haberse conservado hoy nos habrían servido para comprender mejor la magna obra de la Universidad de Alcalá y a sus creadores. En definitiva, a conocer mejor el sueño de Cisneros.

Anuncios

Acerca de José Antonio Perálvarez

Licenciado en Historia, Experto en Gestión de la Información, Docente ocasional y Guía Turístico de Cervantalia y Alcalá Bikes. Complutense y amante de nuestra ciudad
Esta entrada fue publicada en ¿Sabías qué...?, Universidad Cisneriana y etiquetada , , , , , , , , . Guarda el enlace permanente.

2 respuestas a Los manuscritos originales de la Biblia Políglota Complutense

  1. Zuriñe dijo:

    Gracias Jose antonio por deleitarnos con tus conocimientos.
    Cada vez que leo una entrada tuya me siento más orgullosa de estar en una ciudad tan especial como Alcalá de Henares.
    ¡Qué lastima que sea tan desconocida !
    Por favor, te pido en la medida que sea posible, nos dediques una entrada a la fachada de la Universidad,
    Gracias por hacernos partícipes de tu conocimiento .

  2. Pingback: El Papa Francisco en Alcalá | Historias de Alcalá

Deja tu opinión

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s